zgoda
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy. Szczegółowe informacje znajdziesz również w polityce prywatności.
headerheader2
Menu strony
Popularne języki
Pozostałe
Nasi klienci

Informacje

Norma PN-EN 15038

veritas

Bezpieczne sposoby płatności:

paypal

Tłumaczenie stron internetowych

Tłumaczenie stron internetowych jest bardzo popularną praktyką tym bardziej dziś, gdy wielojęzyczna strona internetowa może decydować o zwiększeniu zasięgu danej firmy. Różne wersje językowe strony wpływają na poprawę ogólnego wizerunku biznesu. Prolexico proponuje Państwu lokalizację witryn internetowych, bez względu na ich tematykę i poziom skomplikowania. Nie wszyscy jednak pamiętają, że takie usługi tłumaczeniowe nie obejmują tylko przekładu tekstu znajdującego się na samej stronie.

wycena

Więcej o naszych usługach:

Strony internetowe składają się przede wszystkim z kodu źródłowego. Bardzo ważne jest więc, by tłumaczyć nie tylko tekst widniejący po wejściu na daną witrynę, ale również pamiętać o ukrytych treściach znajdujących się między innymi w znacznikach "meta", w kodzie html. Elementy zawarte w tych miejscach decydują o opisie strony pojawiającym się w wyszukiwarkach, słowach kluczowych po jakich daną stronę internetową można znaleźć w sieci, tytule strony i wielu innych, niezwykle istotnych kwestiach dotyczących bezpośrednio strony internetowej i jej wyglądu.

W Prolexico proponujemy kompleksowy przekład strony www wskazanej przez Klienta. Oferta tłumaczeń stron internetowych obejmuje przekład tekstu widniejącego w przeglądarce, lokalizację istotnych elementów kodu źródłowego oraz pomoc specjalisty od SEO marketingu w doborze nowych słów kluczowych w języku, na jaki realizowane jest tłumaczenie.

Co wyróżnia ofertę Prolexico?

Przede wszystkim zajmujemy się całymi stronami internetowymi, w tym kodem źródłowym. Naszym Klientom oferujemy również dodatkową pomoc na przykład z dziedziny marketingu internetowego. Podpowiadamy słowa kluczowe dla lokalizowanej treści, dbamy również by tłumaczona strona była odpowiednio zoptymalizowana pod kątem wybranych wyszukiwarek internetowych. Dzięki temu tekst wynikowy może być natychmiast załadowany na stronę internetową - pomagamy również w całym procesie aktualizacji strony.

Tematyka stron internetowych jest zróżnicowana. Stąd, starając się zachować odpowiednią jakość Państwa witryny, przed rozpoczęciem tłumaczenia przeprowadzamy prace terminologiczne. Pozwalają one stworzyć glosariusz specjalistycznych zwrotów i pojęć, charakterystycznych dla Państwa branży, a tym samym zapewnić adekwatną lokalizację.

Wycenę przygotowujemy na podstawie objętości tekstu źródłowego, dzięki czemu Klient jeszcze przed ostateczną decyzją zna całkowity koszt usługi. Dla dużych zleceń oferujemy zniżki za powtórzenia występujące w tekście.

Cennik tłumaczeń uzależniony jest od tematyki, rozmiaru oraz terminu realizacji zlecenia. W najczęstszych przypadkach, wykonujemy przekład około 9 tys. znaków ze spacjami dziennie w trybie zwykłym. Za każde 100 tys. znaków ze spacjami w tekście źródłowym oferujemy rabat uzależniony od tematyki i trudności zlecenia. Aby uzyskać precyzyjne informację na temat kosztów, prosimy o przesłanie zapytania na adres mailowy podany u góry oraz w dziale Kontakt.

tłumaczenie stron www lokalizacja serwisów internetowych strony internetowe tożsamość online tłumacze witryn internetowych

footer
E-mail Twitter Facebook Google+ LinkedIn YouTube Deutsch English Français Español Русский Strona Główna